ရင်နှင့်အမျှ အပိုင်း (၁၈)

(၁၈)

“အိန္ဒိယ ရုပ်ရှင်ကို နှစ်သက်သူ ဘယ်နှစ်ယောက်ရှိသလဲ”
ပရော်ဖက််ဆာကြီးရဲ့ အမေးကို ဖြေဖို့လက်ထောင်လိုက်သူမှာ တစ်တန်းလုံးမှာ ကျွန်တော်တစ်ယောက်တည်းရှိပါသည်။ အိန္ဒိယရုပ်ရှင်အကြောင်း တစ်စေ့တစ်စောင်း လေ့လာဖို့အတွက် ကျွမ်းကျင်ပညာရှင်တစ်ဦးလည်း ပရော်ဖက်ဆာကြီး အနားမှာရှိနေလေ သည်။
“အိုး… အများကြီးပါလား” Continue reading “ရင်နှင့်အမျှ အပိုင်း (၁၈)”

ရင်နှင့်အမျှ အပိုင်း (၁၇)

(၁၇)

ကိုယ်နဲ့ဘာသာစကားချင်းမတူ၊ နေတဲ့နိုင်ငံချင်းမတူတဲ့ အမျိုးသမီးငယ်ကလေးနဲ့ ချစ်သူဖြစ်ဖို့ ဘယ်တုန်းကမှ မတွေးခဲ့ဖူးပါ။ ကျွန်တော့်နည်းတူ သူမကလည်း စိတ်ကူးဖူး လိမ့်မည်မဟုတ်။ သို့သော်လည်း ကျွန်တော် Hoa ကို တကယ်ပင် မြတ်နိုးလှပါသည်။
“ခဏတွေ့ပြီးရင် ခွဲခွာကြရမှာပဲ။ ရန်ကုန်ပြန်ရောက်တော့လည်း မေ့သွားမှာပေါ့”
စံပယ်တို့ သူဇာတို့က အဲဒီလိုမှတ်ချက်ပေးသည်။ ဟင့်အင်း။ မဟုတ်ပါ။ Continue reading “ရင်နှင့်အမျှ အပိုင်း (၁၇)”

ရင်နှင့်အမျှ အပိုင်း (၁၆)

(၁၆)
စာအမှတ်(၉)
ဟန်နီ
ဒီစာနဲ့ပဲ နှုတ်ဆက်ခဲ့ပါတယ်။ ကိုယ်ဘယ်သူလဲဆိုတာကို မင်းသိဖို့ထက် ကိုယ်ပို့တဲ့ စာတွေဟာ မင်းအတွက် မြူမှုန်တစ်မှုန်လောက်ဖြစ်ဖြစ် အသုံးဝင်တယ်ဆိုတာနဲ့တင် ကိုယ် ကျေနပ်ပါတယ်။ သေချာတာကတော့ ကိုယ်မင်းကို သံယောဇဉ်တွေပိုနေမိပြီ။ ဟုတ်တယ် ဟန်နီ။ စာအမှတ်(၁) ပေးတုန်းကထက် အဆပေါင်းများစွာကွာခြားနေခဲ့ပြီ ဟန်နီ။ ဒါပေမဲ့ ကိုယ်ဘာဆက်လုပ်ရမလဲ မသိခင်မှာပဲ အဆုံးသတ်လိုက်တာကောင်းပါတယ်ကွာ။ Good Luck။ Continue reading “ရင်နှင့်အမျှ အပိုင်း (၁၆)”

ရင်နှင့်အမျှ အပိုင်း (၁၅)

(၁၅)

စာအမှတ်(၈)
ကဲ…ဟန်နီ
ကိုယ်တို့ journalistic Styles ကို အဆုံးသတ်ရအောင်။ ကိုယ်တို့တွေရဲ့ သတင်းစာ မီဒီယာမှာရေးလေ့ရှိတဲ့ ရေးနည်း (ကနဦး) ကတော့ ကိုယ်ပို့ခဲ့တဲ့စာတွေ အတိုင်းပဲ။ အ ကြမ်းဖျင်းအားပေါ့လေ။ journalistic styles မှာ (၂) မျိုးရှိတယ်။ Continue reading “ရင်နှင့်အမျှ အပိုင်း (၁၅)”

ရင်နှင့်အမျှ အပိုင်း (၁၄)

(၁၄)

စာအမှတ်(၇)
သို့/
ဟန်နီ
ရေးရတာ အခက်ဆုံးပုံစံတစ်မျိုးကို ပြောပြမယ်။ မင်း သိပြီးသားဖြစ်ချင်လည်းဖြစ် မှာပေါ့လေ။ ကိုယ်တို့နိုင်ငံမှာတော့ ဒီရေးသားနည်းက တစ်ခြားရေးသားနည်းနဲ့ ယှဉ်ရင်ရှား တယ်။
“သရော်စာ” (Satire) တဲ့။ ရေးရတာခက်ပြီး ဖတ်လို့ကောင်းတယ်လို့ ဆရာက အဆိုရှိခဲ့တယ်။ ကိုယ်ပြောပြချင်တဲ့ အချက်အလက်တွေကို ဟာသပုံစံ၊ သရော်တဲ့ ပုံစံနဲ့ စာဖတ်သူကို ချပြတာပေါ့လေ။ ဖျော်ဖြေမှုတစ်ခုအသွင်လည်း ဆောင်တယ်။ ဆရာက တော့ အခုလို ရေးပြတယ်။
Satire : Aims to bring to tell the news in satiric or funnys way, that reder is enteratained but as well get in the information and opinion of author. တဲ့လေ။
အောင်မြင်ပါစေ ဟန်နီ။ I Love You.
ဒါလင် Continue reading “ရင်နှင့်အမျှ အပိုင်း (၁၄)”